Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - Кристофер Сташефф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сэм вжалась в сиденье. — Не тарань их!
— Не бойся.
Вокруг пассажирского корабля замерцали голубые искорки. — Мне кажется, они спутали его с нами. — Дар снова нажал на штурвал. Шлюпка нырнула, и дно серебряной сферы проплыло над их головами.
— Почему? — закричала Сэм.
— Потому.
Маленькая лодка вынырнула из-под корабля и ринулась сквозь щель на серебристую пластину.
Сэм затаила дыхание. — Поправь меня, если я неправа… но разве мы не пытаемся избавиться от них?
— Да… это мы и делаем. — Серебристая платина замаячила впереди так близко, что, казалось, можно дотронуться до нее. Дар снова нажал тормоз — шлюпка замедлила ход, потом серебряная пластинчатая обшивка над их головами зависла. — Ну, вот! — Он откинулся назад и расслабился. — Наши скорости совпали. Будем надеяться, что они не заметили, как мы нырнули под них — они были слишком заняты обстреливанием корабля.
— А почему ты думаешь, что они нас не заметят?
— Потому что разумнее с нашей стороны было бы спрятаться за своим родным кораблем.
— Действительно. — Сэм с надеждой посмотрела на пиратское судно.
— Даже если они начнут искать нас, то вряд ли увидят… если только не включат детекторы на своем брюхе.
— Которые у них наверняка имеются.
— Наверняка. Но скорее всего они нас не заметет… мы слишком близко от них, в „тени“ их детекторов.
— Отличная теория. — Сэм откинулась на спину кресла. — А что, если ты ошибаешься?
— Ну, в таком случае они пулей отлетят от нас и попрактикуются в стрельбе по отличной мишени.
— Теперь я понимаю, почему мне всегда жаль мишени в тире. — Сэм поежилась. — Что они делают?
Дар повернулся. — Пытаются прострелить пассажирский корабль. Хм!
— „Хм“ что? — спросила Сэм.
— Корабль удаляется… точнее „уносится“, пристегнись… пираты преследуют их, быстрее! Надо же, поврежденный корабль, а мчится с такой скоростью!
Сэм пожала плечами. — Тогда как пираты смогут захватить его?
— Заманив в ловушку.
— Заманив куда? Вокруг ничего, кроме атомов, нет!
— Они направляются вон туда! — Дар развернул шлюпку — серебристая пластина заскользила над их кормой. Дар нажал на педаль и рванул по направлению к солнцу.
— Мы… не сможем… убежать… от них, — прокричала Сэм. — Если им с нами по пути, — ответил Дар. — Но в данный момент… они движутся в противоположную сторону… а мы… вон туда.
— Но к чему все это? — Сэм понемногу справлялась с воздействием ускорения. — Как только они покончат с пассажирским кораблем, они отправятся за нами.
— Если считать, что мы стоим того. Но к тому времени нам, возможно, удастся найти укромное место.
— Но где мы сможем спрятаться? Где?
— Там, где могли притаиться пираты… посмотри! — Дар протянул вперед руку, показывая на поблескивающую на небе нить, освещенную с обратной стороны солнцем. — Астероиды! Они и привели в замешательство детекторную систему корабля; она решила, что пиратский корабль — всего-навсего большой камень, ближайший из них!
Сэм уставилась на него. — Что они здесь делают?
— Не время задавать вопросы. — Дар оглянулся. — Они по-прежнему преследуют корабль… они почти нагнали его… собираются дать предупредительный выстрел… НЕТ! Они разворачиваются…
Сэм затаила дыхание. — Зачем?
— Потому что их интересует не сам корабль, это очевидно! Они убедились в том, что грузовой отсек пуст и нас не видно поблизости… Они ищут нас!
Лицо Сэм потемнело, она покачала головой. — Не понимаю. Неужели ты хочешь сказать, что мы нужны им?
— Послушай, — сухо произнес Дар. — Я бы вообще хотел знать, каким образом им удалось выведать, что мы на борту?
— Может быть, они и не знали, — с надеждой в голосе произнесла Сэм. — Может, принимают нас за кого-то другого?
— Извини, но нужно остаться и все это выяснить. — Дар нажал на тормоз — лодка дернулась и их подкинуло вверх. Лодка заплясала и задергалась из стороны в сторону, когда Дар начал увертываться от обломков камней и металла. Было такое чувство, что лодка исполняет соло на ударных инструментах, но аварии удалось избежать. Дар наконец подстроился под скорость астероида. Грохот сменился побрякиванием.
— Нам пока чертовски везет. — Дар отключил питание. — Если только не наткнемся на какой-нибудь стремительно несущийся камешек позади или еле движущийся впереди. А так все в порядке. Эта шлюпка довольно-таки прочная, чтобы выдержать натиск осколков.
Сэм вздохнула. — У нас есть шанс, правда? — с дрожью в голосе спросила она.
Дар пожал плечами. — Шанс? До тех пор, пока не повреждены двигатели, мы в безопасности.
— А в противном случае?
— Ну, что тебе больше по душе — тюрьма или астероид?
Сэм побледнела. — Дай подумать.
— Конечно. — Дар откинулся на спинку кресла, сложив на груди руки. — У тебя уйма времени.
Астероид уносил их от пиратского корабля — огромная серебряная пластина сверкнула над головами и чуть позади.
— Что все это значит? — озадаченно спросила Сэм. — Они покидают нас?
— Ошибаешься, — мрачно заметил Дар. — Они увидели, что мы ворвались в астероид, но не могут следовать за нами… не могут маневрировать подобным образом. Но они вернутся, не беспокойся.
— Спасибо за поддержку, — Сэм затихла. — Почему ты отключил питание?
— Потому что по крайней мере один из их детекторов ищет его. А сейчас только это отличает нас от астероида, если только им не удастся подойти поближе и разглядеть нас.
— А мы не отражаем яркий свет?
— Я выбрал довольно яркий астероид.
— Вот они! — воскликнула Сэм.
Палец Дара замер над кнопкой питания.
Пираты не могли их слышать, это очевидно, и они оба знали об этом… но сработал рефлекс и они застыли словно изваяния, когда серебристая пластина медленно проплыла над ними по зигзагообразной траектории. Она все приближалась, и Дара распирало от желания пронзить ее блестящее брюхо. Пираты подались чуть вправо… и вскоре скрылись за прикрывающим их астероидом. Теперь они удалялись. Пересекли их траекторию полета в доброй полмили впереди от них и продолжали удаляться.
Сэм рухнула на спинку кресла со вздохом облегчения. — Слава Богу!
— Да. — Убирая палец с кнопки, Дар почувствовал, что его трясет. — Никогда не думал, что придется так прятаться.
— Похоже, мы спасены. — Сэм одарила его уважительным взглядом.
Дар почувствовал, как учащенно забился пульс… так или иначе, на семьдесят миллионов миль вокруг она была единственной женщиной. Сэм вся сжалась и подалась вперед. — Посмотри! Что они делают?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});